МОЛОДЁЖНЫЙ СЛЕНГ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В РУССКОЯЗЫЧНОЙ СРЕДЕ.
Как отмечет А.С. Соловьёв, молодёжный сленг – одна из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия. Язык не может развиваться сам по себе, обладая мистической и мифической субъектностью. Его развивают. Он вбирает в себя другие языки за счет коммуникации в наш более технический век. И, безусловно, язык формируют поэты и писатели, мастера слова. Молодёжный сленг должны знать все, кто хочет более активно, на хорошем уровне взаимодействовать с окружающим нас миром, а значит, хорошо владеть основным международным языком.Обращает на себя внимание то, что термин «сленг» чаще употребляется в англистике, хотя последнее время он активно используется и в отношении русского языка. Нередко слово «сленг» используются просто как синоним слову «жаргон».
Как утверждает П. Р. Демьянинов при всей своей популярности, а может быть, именно благодаря ей, сленг в настоящее время не обладает терминологической точностью. Но можно как-то обобщить его наиболее существенные свойства:
Сленг - это не литературная лексика, т.е. это слова и сочетания, находящиеся за пределами литературного английского (Standard English);
Сленг - это лексика, возникающая и употребляющаяся, прежде всего в устной речи;
Сленг - это эмоционально окрашенная лексика.
По исследования П. Д. Рожиной Английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным» и самым перспективным для изучения. Многие молодые люди знакомы с ним. Поэтому многие молодёжные жаргонизмы - это слова, которые заимствованы с английского языка, но так и не переведены на русский язык. Интересно следующее: эти жаргонизмы понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько жаргонные слова влились в современную речь. Например: отпанасонить - снять на камеру, сфотографировать; лаптоп (laptop) – ноутбук; фифти-фифти (fifty-fifty) - 50 на 50; респект (respect) – уважение; чейндж (change) – обмен; лузер (looser) – неудачник; дринк (drink) – напиток; пипл (people) – люди; крэзи (crazy) - сумасшедший, крэзанутый; прайсовый (price) – дорогой; бест, бестовый (best) – лучший; лав стори (love story) - любовная история; дарлинг (darling) – дорогая; Янки, гоу хоум (Yankee, go home)- янки, езжайте домой!.
Написание этих жаргонных слов свободное, можно пользоваться как латиницей, так и кириллицей. Например: песня made in подвал – некачест-
венная музыкальная композиция (используется сочетание русских и английских слов); рartyboy – тусовщик; ноу проблемс (No problems) - Без проблем; плиз (please) - пожалуйста; о'кей (ok) – хорошо; cорри (sorry)- извините.
По мнению С. В Ушаковой у некоторых английских слов наблюдаются русские элементы словообразования. Например, следующие выражения: фейсом об тейбл - лицом об стол; фейс – лицо; кисать - целовать, покисаю – поцелую.
Как отмечает А. С. Демьянина, молодежный сленг как составная часть более широкого образования в современном английском языке. Представители молодого поколения не могут не использовать английские слова в своей речи, поскольку некоторые из этих слов уже давно проникли в русский язык. С одной стороны появление новых слов расширяет словарный запас носителей русского языка, а с другой утрачивается его самобытность и неповторимая красота.
Сленг играет очень важную роль в жизни молодежи, ее жизнь сегодня уже немыслима без сленга, который он не только помогает молодым людям общаться между собой, но и облегчает процесс усвоения новой иностранной лексики, расширяя словарный запас.
Итак, сленг является неотъемлемой частью жизни молодежи, придает речи эмоциональность и выразительность. Проведенные исследования позволяют сделать вывод о том, что английский молодежный сленг оказывает влияние на русский сленг, так как большинство слов русского языка заимствованы из английского языка. Следует отметить общеизвестность и широкую употребительность английского молодежного сленга. Однако сленг российской молодежи имеет большое разнообразие смысловых оттенков и многие слова непонятны для основной массы населения. Безусловно, сленг играет очень важную роль в жизни молодежи, так как помогает молодым людям общаться между собой и облегчает процесс усвоения английской заимствованной лексики, расширяя тем самым словарный запас.
Дата создания: 24.12.2018 15:21:59