АНГЛИЙСКИЕ АРТИКЛИ.
Каминская В.А.
Добрый день, мой юный читатель. Эту статью я хотела бы посвятить тому, как правильно использовать артикли в английском языке. Если Вы, мой друг, как и многие люди, изучающие английский язык, при работе с артиклями чувствуете лёгкое головокружение и дрожь в ногах, то данная работа для Вас. Конечно, здесь вы не найдёте сотни готовых вариантов употребления артиклей, однако основы для их понимания и употребления, я надеюсь, освоите.Первое, что необходимо знать, это то, что артикль не является самостоятельной частью речи. Это служебное слово, которое используется для определения существительного.
В английском языке имеется всего два артикля — неопределенный a (an) и определенный the. Артикли ставят перед существительным, а если у существительного есть определение, то перед ним (a boy, a nice boy).
Как видите, пока ничего сложного. Теперь разберёмся в том, когда же употребляется тот или иной артикль.
Неопределённый артикль
Неопределенный артикль произошел от числительного «one» - «один» и поэтому употребляется исчисляемыми существительными в единственном числе. При этом форма «а» употребляется перед существительными, которые начинаются с согласного звука: a man, a kite; а форма «an» - перед гласным звуком: an apple, an actor.
Неопределенный артикль употребляется:
1) когда существительное представляет конкретного человека или вещь. It's a man. It's a nice man.
2) когда лицо или предмет является еще неизвестным собеседнику и упоминается впервые или к упоминанию добавляется какое-то новое качество. I see a boy. I see a big boy. A cat is on the shelf. A black cat is on the shelf.
3) после оборота there is, выражающего, как правило, идею неопределенности. There is a book on the table (На столе есть (какая-то) книга).
Неопределенный артикль не употребляется:
1) перед существительными во множественном числе a dog — dogs.
2) перед неисчисляемыми существительными, такими как milk, bread, coffee.
3) перед словами breakfast, lunch, dinner, supper, если перед ними нет определения. We have dinner at six.
Ho: We had a good dinner at six.
4) перед именами собственными. Pete is a nice boy.
5) если есть определение в виде местоимения. It's his pen. Give me this book. Take some pen.
Определённый артикль
Определенный артикль «the» произошел от указательного местоимения «that» - «тот» и употребляется как с исчисляемыми существительными в единственном и множественном числе, так и с неисчисляемыми существительными.
Определенный артикль указывает, что слово, которое он определяет, обозначает нечто, известное собеседнику и выделенное из класса однородных предметов или лиц.
Определенный артикль употребляется:
1) перед существительными, обозначающими уникальные предметы и явления: the sun, the sky, the weather, the moon, the North, the English language.
2) перед существительными, обозначающими предметы и явления, единственные в данной ситуации: Open the window. Close the door.
3) перед существительными, которые известны собеседнику, т. к. упоминаются повторно. I see a girl. The girl has blue eyes.
4) перед названиями рек, морей, океанов, горных массивов, газет, гостиниц, кораблей. The Thames, the Morning Star, the Metropole, the Black Sea.
5) перед названиями музыкальных инструментов: to play the piano.
6) перед существительными, к которым имеется определительное слово или предложение: the boy that I met, the girl in blue
Определенный артикль не употребляется:
1) перед названиями стран, городов, имен собственных. Great Britain, London.
2) после существительного в притяжательном падеже или притяжательного местоимения: the boy's books, my books.
3) с существительными church (церковь), market (рынок), college, school, hospital, work, bed, если они используются в значении «учреждение»: we study at school (to college),
we go to hospital as patients
4) с существительным home. She left home
Как правило, артикли не переводятся, но при переводе статей общественно-политического, литературного, технического характера неопределенный артикль может переводиться числительным «один» (со значением «какой-то»). I read it in a magazine. - Я прочел это в одном журнале.
Определенный артикль может переводиться указательными местоимениями этот, эти, тот, те в зависимости от контекста. At the moment he couldn't tell me about it. - В то время он не мог мне сказать об этом. В данном случае артикль употреблен вместо указательного местоимения «that» и должен быть переведен.
На этой ноте предлагаю закончить наше увлекательное изучение артиклей. Надеюсь, в данной статье мне удалось добиться того, чтоб вы не падали в обморок при фразе «Вставьте нужный артикль». Всего вам доброго, учитесь с интересом.