Отзывы иностранных преподавателей и студентов об учебе на кафедре русского языка как иностранного ФФиМК за 2017
Нгуен Тхи Тхой (Тоня), г. Нячанг, Вьетнам
Я специализируюсь на русском языке. Это мой первый год в АмГПГУ.
Очень приятно то, что у меня не было никаких трудностей в процессе адаптации к новой среде, потому что преподаватели с большим энтузиазмом помогают. Они не только приносят знания студентам, но и помогают новым студентам адаптироваться к новой жизни.
Уроки равномерно распределены на неделе, так что студенты не испытывают трудностей в учебе, у них есть время и для обучения, и для отдыха. Если у студентов нет уроков, то они могут пойти в библиотеку, где можно читать или выполнять задания, а можно посмотреть телевизор в холле. Студенты разделены на небольшие группы.
Мне нравятся все предметы. Особенно «Практика устной речи». Этот предмет помогает мне узнать правильное произношение слов и расширяет мой словарный запас, я узнаю много разговорных конструкций. Занятия по русской грамматике очень сложные, но преподаватель объясняет всё на доступном языке. Мне очень нравится «Лингвострановедение России», потому что этот урок помогает мне узнать больше об обычаях и традициях, праздниках России и др. Кроме того, здесь можно познакомиться с культурными традициями Китая, Кореи от студентов, приехавших сюда из этих стран изучать русский язык. На уроках туризма также можно узнать о многих странах мира.
Лекции преподавателей очень систематичны и методичны, что помогает студентам быстро изучать новый материал, получать солидный опыт. Если вы говорите неправильно, преподавателя помогут вам говорить правильно.
В АмГПГУ много иностранных студентов, которые приезжают из разных стран, поэтому на внеклассных мероприятиях можно легко познакомиться и узнать друг о друге.
Совет вам: если у вас есть проблема, задайте прямой вопрос преподавателям, они готовы помочь студентам решать проблемы, в том числе и за пределами учебной деятельности. Не стесняйтесь обращаться к преподавателям с вопросами.
И в конце… Здесь я познакомилась с преподавателем, её зовут Елена. Она очень оптимистичный человек независимо от обстоятельств. Я, как и она, считаю, что «всё хорошо, всё будет хорошо».
Tôi học chuyên ngành tiếng nga, đây là năm đầu tiên của tôi tại trường đại học "АмГПГУ". Thật vui vì tôi không gặp bất cứ khó khăn gì trong việc thích nghi với môi trường mới, bởi vì các giáo viên luôn tận tình giúp đỡ. Họ không những mang lại kiến thức cho sinh viên nước ngoài mà còn dìu dắt sinh viên thích nghi với cuộc sống mới. Các tiết học được phân bố đều trong tuần vì thế sinh viên không bị căng thẳng vì áp lực học tập mà còn có nhiều thời gian tự học và nghỉ ngơi. Nếu những lúc trống tiết, sinh viên có thể đi tới thư viện ở đó sinh viên có thể đọc sách hoặc hoàn thành bài tập về nhà, hoặc có thể xem tivi ở đại sảnh. Sinh viên được chia thành nhiều nhóm nhỏ. Tôi thích tất cả các môn học. Đặc biệt là môn "thực hành nói". Đây là môn giúp tôi phát âm đúng và biết nhiều từ vựng, tôi còn biết được nhiều cấu trúc đàm thoại.Ngữ pháp tiếng Nga rất phức tạp nhưng giáo viên giải thích tất cả mọi thứ bằng ngôn ngữ đơn giản. Tôi rất thích môn "văn hoá ngôn ngữ nga ", bởi vì môn học này giúp tôi biết nhiều hơn về phong tục và truyền thống, các ngày lễ của nước Nga và nhiều thứ khác.. Ngoài ra,còn có thể làm quen với văn hoá truyền thống Trung Quốc, Hàn Quốc từ các sinh viên, họ đến đây để học tiếng Nga. Còn môn "du lịch" giúp tôi biết nhiều hơn về các nước trên thế giới. Phải thừa nhận cách giảng bài của giảng viên rất hệ thống và có phương pháp, điều đó giúp sinh viên nhanh hiểu và có nền tảng kiến thức vững chắc. Nếu bạn nói không đúng giảng viên sẽ giúp bạn nói đúng. Ở trong trường đại học "АмГПГУ" có rất nhiều sinh viên, họ đến từ nhiều quốc gia khác nhau vì thế thường có những buổi học ngoại khoá nên có thể dễ dàng làm quen và kết bạn. Lời khuyên cho bạn là nếu có vấn đề gì cứ hỏi thẳng giáo viên, họ sẵn sàng giúp đỡ sinh viên giải quyết các vấn đề kể cả các vấn đề ngoài học tập. Đừng ngần ngại khi liên hệ và hỏi giáo viên . Và cuối cùng, ở đây tôi đã học hỏi được từ một giáo viên tên cô ấy là Elena. Cô ấy là người rất lạc quan trong mọi hoàn cảnh. Tôi thích cô ấy dạy tôi lúc nào cũng nghĩ rằng: " tất cả đều tốt đẹp, mọi chuyên sẽ tốt thôi"
NGUYỄN THỊ THÙY
Джан Сеын (Виктория), университет «Согён» г. Сеул, Республика Корея
Во время учёбы в АмГПГУ я могла изучать русский язык углублённо и погрузиться в русскую культуру. Здесь можно прослушать разные курсы по русскому языку, в отличие от университетов в других близко расположенных городах: грамматику, литературу, лексику, историю русского языка, а также туризм, средства массовой информации и т.д.
Благодаря тому, что на занятиях изучаются разные области, я смогла широко узнать русскую лексику. Поэтому занятия в АмГПГУ помогли мне очень хорошо продвинуться в изучении русского языка.
Для меня самым любимым занятиям является литература.
Несмотря на то, что каждую неделю у меня было много домашних заданий (доклады, изучение новых слов, подготовка к контрольным работам и др.), это помогло мне повысить мой уровень русского языка.
Наши учителя активно учили студентов, и они хорошо слушали мнения студентов. Например, студенты предложили пойти на экскурсию в собор, они сказали преподавателям, и мы с преподавателями ходили в православный собор. Кроме собора, мы были в музее, в городской библиотеке и др. На экскурсиях мы знакомились с русской культурой.
Я уверена в том, что мой русский язык стал лучше, когда я училась в АмГПГУ.
아무르 인문 사범 대학교
아무르 인문 사범 대학교에서 교환 학생 생활을 하면서 러시아어를 심도 깊게 배울 수 있었고 다양한 러시아 문화 들을 체험했습니다. 우리 학교는 주변 지역 러시아 대학교들의 교환학생 프로그램과는 다르게 매우 다양하고 많은 강의를 수강할 수 있습니다. 문법, 문학, 단어, 영어, 언론, 듣기, 여행, 말하기, 역사, 법 등 러시아어를 체계적으로 배울 수 있는 강의들이 갖추어져 있습니다. 수업이 다양한 분야들로 구성 되어 있다 보니, 단어도 폭넓게 알게 되어 러시아어를 공부하는 데 매우 큰 도움이 됩니다. 제가 가장 좋아했던 강의는 문학수업 입니다. 매주 발표 과제가 있고 많은 양의 과제를 해야 했지만 러시아어 실력 향상에 큰 도움이 됐던 수업입니다. 선생님들은 매우 열정적이고 열심히 학생들을 가리켜 주십니다. 그리고 선생님들께서는 학생들의 의견을 잘 반영 하십니다. 한 중국학생이 러시아 정교회 사원 견학을 제안했는데 선생님들께서 수렴하셔서 교환 학생들 모두 관계자의 설명을 들으면서 사원을 견학한 적이 있었습니다. 사원 외에도 박물관, 도서관 등 견학을 하여 러시아 문화를 배울 수 있었습니다. 아무르 인문 사범 대학교를 다니면서 러시아어 실력이 매우 향상 되었음을 자부 할 수 있습니다.
서경대학교 2014108137 장세은
Цуй Яньпин (Яна), Хэйлунцзянский профессионально-технический колледж сельского хозяйства, Китай
Меня зовут Цуй Яньпин, русское имя Яна. Сейчас я студентка в России. В прошлом году в августе я приехала в Россию. Мне нравится Амур. Я учусь в Комсомольске-на-Амуре в АмГПГУ. Я видела, что этот город очень красивый, широкие улицы, свежий воздух, чистая река, вдоль улицы растут деревья.
Наш университет очень большой и красивый. Наши учительницы очень красивые и веселые. Когда у студентов есть вопросы, они часто помогают нам. Каждый человек очень хороший. Учителя университета знают китайский язык, сначала мы говорили по-русски плохо и чуть-чуть говорили по-китайски, они понимали нас. Наше общежитие очень удобное, чистое и большое. Транспорт города очень удобный и архитектурный стиль города очень хороший.
В нашем университете условия для учебы очень хорошие. Я очень люблю наш университет и люблю жить в Комсомольске-на-Амуре. Когда я окончу университет и вернусь в Китай, я буду часто вспоминать об АмГПГУ и учителях.
我叫崔艳萍俄语名字Яна。现在我是一名大学生在俄罗斯。去年八月份我来到了俄罗斯。我很喜欢阿穆尔。 我在阿穆尔共青城国立人文师范大学学习。我看到这座城市很漂亮,宽阔的街道,新鲜的空气,干净的河流,街道两旁生长着树。我们的大学非常大和非常漂亮。我们的老师很热情也很漂亮。学生有问题她们经常帮助我们。每个人都很好。学校的老师会汉语,刚开始我们的俄语说的不好,经常说一点点的汉语,她也明白。我们的宿舍环境很舒适,很干净,很大。城市交通很方便,建筑也很好。 我们的学习环境非常好。我很喜欢我们的大学和喜欢住在这座城市。当我大学毕业返回中国的时候,我会经常想起大学和老师的。
崔艳萍
黑龙江农业职业技术学院
Сунь Пэн (Галя), Хэйлунцзянский научно-технический университет, Китай
Моя жизнь в «АмГПГУ»
Я пищу, чтобы рассказать о своей жизни в «АмГПГУ». Я учусь в этом университете уже один год. И я советую китайским студентам обязательно приехать в Россию не только за хорошим образованием, но и за знакомством с русской культурой и общением с русскими людьми. В этом году наш русский университет организовал много мероприятий для китайских студентов, мы отметили Масленицу, посетили храм, познакомились с Пасхой. Мне хочется сказать, что в «АмГПГУ» мой уровень русского языка стал выше. Мне нравятся наши преподавательницы. Я думаю, у них типичный русский характер женщины: кое-кто серьёзный, кое-кто спокойный, но все добрые люди.
«АмГПГУ» - это большая семья, я уже чувствую себя частью этой семьи.
我在阿穆尔国立人文师范大学的生活
我之所以写这下这些文字,是希望讲述一下我在阿穆尔国立人文师范大学的生活。我在这所大学学习已经一年了。我给中国学习正在俄语学生的建议是:一定要来一次俄罗斯,不只是为了得到更好的教育,更重要的则是为了了解俄罗斯的文化以及和俄罗斯人交流。在这一年中,我们的学校为中国学生安排了很多的活动,我们庆祝谢肉节、参观教堂、了解有关复活节的文化。我想要告诉你们的是经过在阿穆尔国立人文师范大学的学习,我的俄语水平得到了很大提升。我也很喜欢这里的老师。在我看来他们都是拥有典型俄罗斯民族性格的女性,她们之中有的严谨,有的温柔,而且都是很善良的人。 阿穆尔国立人文师范大学是一个大家庭,我觉得自己已经成为这个家庭的一员了。
孙鹏
黑龙江科技大学
Чжао Шуан (Маша), Дацинский педагогический университет, Китай
В прошлом году в сентябре я впервые приехала в Россию. Я учусь в Амурском гуманитарно-педагогическом государственном университете. Мы учились по обмену только полгода, но потом я ещё приехала на полгода в АмГПУ и продолжаю учиться, потому что мне нравятся здесь всё: город, знания, жизнь и преподаватели.
Этот город красивый и тихий, и люди всегда добрые. Мне нравятся уроки. Практические занятия помогают студентам изучать русский язык и узнать лучше русскую культуру. Уроки очень разнообразные и интересные. Преподаватели очень добросовестные для всех студентов. Я думаю, что здесь преподаватели очень умные и терпеливые. Мы не можем поговорить по-русски свободно и часто делаем ошибки, но они всегда хорошо понимают нас. Я люблю этот город и отличных преподавателей. Я думаю, что здесь уроки и преподаватели подходят для меня. Скоро я вернусь в Китай. Хотя я очень скучаю по семье, но мне нравится здесь всё.
去年九月份我第一次来到俄罗斯。我学习在阿穆尔国立人文师范大学。我们交流学习时间只有半年,而我有一次来到阿穆尔国立人文师范大学,继续学习半年,因为我喜欢这里的一切:城市,生活,课程和老师。这座城市美丽且静谧,这里的人民总是善良的。我喜欢这里的课程,课程结合实践有利于学生学习俄语,并且更好的了解俄罗斯的文化,课程丰富多彩且生动有趣。我们的老师对所有学生非常认真负责,我认为这里的老师非常的聪明而且很有耐心,我们不能很流利地说俄语,经常说错,但是他们总是能很好的明白我们。我爱这座静谧的城市,我认为这里的课程和老师很适合我。很快我就要回到中国了,尽管我很想念我的家人,但是我更爱这里的一切。
赵爽
大庆师范学院
Чжан Хань (Ирочка), университет «Хуацяо», Китай
Когда я приехала в Комсомольск-на-Амуре, то я заметила, что больше интересуюсь русским языком. Так как здесь всё новое, отличается от Китая, и каждый день говорю по-русски и всегда учу новые слова.
И сначала я по-русски говорила не слишком правильно, но я понимаю, что изучать русский язык надо долго, и всё получится постепенно. Конечно, люблю вид образавания в России.
На уроках в каждой группе четырнадцать студентов, а в Китае более сорока! И здесь уроки называются парой, урок длится девяносто минут. И я сначала думала, что это скучно, но на самом деле уроки очень интересные. Мы узнаем историю, культуру, речь и жизнь России. Мы поём песни, смотрим фильмы и картины.
Конечно, преподаватели здесь все добрые, трудолювые. Они очень ответственные. Я люблю их и уважаю.
И жизнь интересная. В свободное время мы с друзьями гуляем по магазинам, чтобы понять, что отличается от Китая, и, конечно, учим новые слова. Кроме того, мы познакомились с такой бабушкой. Её зовут Галя. Она любит готовить, и мы по четвергам собираемся вместе, кушаем и разговариваем.
Считаю, жизнь и учёба в Комсомольске-на Амуре прекрасная, хотя скучаю по китайским блюдам. Мне нравится здесь.
当我来到共青城阿穆尔的时候,我感觉到我对俄语的兴趣更多了一些。因为这里所有都是新鲜的,跟在中国完全不一样,而且每天说俄语每时每刻都在学新单词。一开始我说俄语并不是很正规,但是我知道学习俄语是一个很长的过程,但是慢慢都会收获的。当然,我也喜欢这里的教育方式。在课堂上每个教师的学生有14个,然而在中国却是40多个!并且这里的一节课是国内的两节课,这也就意味着一节课划分成九十分钟。一开始我认为这肯定会很无聊,然而事实上却是非常有趣。我们学习这里的历史、文化、口语和当地俄罗斯的生活。有时候我们也会一块唱歌还一块看看图片以及电影。
当然了,这里的老师们都很善良勤劳。他们都非常的敬业,我喜欢他们也敬爱他们。
这里的生活很有趣。在空闲的时候,我跟朋友们一块逛逛街,去了解这里跟中国有哪些地方不同,当然了也是学习新单词的好机会。除此之外,我们还认识了一个老奶奶,她叫Галя,她是一个非常喜欢做饭的人,我们每周四约在一起一边吃饭一边聊天。我认为在阿穆尔的生活和学习很精彩,即使不能吃到中国菜. 我已经喜欢上了这里。
张涵, 吉林华桥外国语学院
Се Кэкэ (Лариса), Цзилиньский педагогический университет «Бода», Китай
«Первый раз» - это значит попробовать что-то новое. Первое всегда наполняется волнением и удивлением. Когда в первый раз я приехала в Россию, всё было мне незнакомо.
Разная культура, традиция, чужой город, университет, все для меня такие незнакомые. Но при помощи преподавателей я скоро привыкла ко всему. Мне нравятся преподаватели, все они милые и добрые. Они помогают нам не только в учёбе, но и в личном деле. Благодарю их за всё.
Я приехала сюда уже три месяца назад и немного знаю об этом городе. Я не влюбилась в Комсомольск-на-Амуре с первого взгляда, но влюблюсь в него постепенно. Я люблю этот город, люблю его историю, культуру и пейзаж. Комсомольчане добрые, пейзажи красивые, блюда вкусные. Все меня привлекают.
Время летит стрелой, момент расставания приближается. Я уеду, но жизнь в Комсомольске-на-Амуре запомню навсегда.
“第一次”— 这意味着尝试某种新事物。在第一次通常会充满着激动和惊喜。这是我第一次来到俄罗斯,不了解一切。
不同的文化,不同的传统,陌生的城市,不熟悉的学校,所有的一切对我来说都是那么的陌生。但是在老师的帮助下很快就习惯了这里的生活。我很喜欢我的老师们,她们很善良也很可爱。她们不仅在学习上帮助我们,在生活上也总是给予我们帮助。我很感谢她们所做的一切。我来到这里已经三个月了,对这座城市也有了一些了解。当第一眼看到阿穆尔共青城时,我并没有很喜欢,但是逐渐地爱上了这座城市。我喜欢这个城市,喜欢它的历史文化,喜欢这里的风景。这里的居民很善良,风景很美丽,食物很美味。一切都很吸引我。
光阴似箭,分别的时刻很快就要来临。我将要离开,但是在阿穆尔共青城生活的日子将一辈子不会忘记。
谢珂珂
吉林师范大学博达学院
Ян Сюэ (Марина), Дацинский педагогический университет, Китай
Я люблю Россию
Я уже провела почти три месяца в России, в Комсомольске. На душе становится неприятно от того, что скоро нужно уезжать. В России было много интересных дел, было много интересных историй, встретилось много добрых людей.
Я полюбила гулять по берегу Амура, любоваться заходом солнца, разговаривать с русскими. Они очень добрые и всегда говорят «здравствуйте» первыми, когда я не могла найти путь домой, они всегда помогали мне. Я очень полюбила русский метод обучения, преподавателей, общежитие. Я благодарю преподавателей – они помогали мне учиться.
Я полюбила российский медленный ритм жизни, он дал мне почувствовать себя свободной.
Одним словом, я люблю Россию.
我爱俄罗斯
不知不觉我已经在俄罗斯的阿穆尔共青城度过了三个月,很快就要离开,心里很不是滋味。在俄罗斯有很多有趣的事,有趣的历史,遇见很多善良的人。
我喜欢在阿穆尔河岸散步,欣赏日落,和俄罗斯人一起聊天。他们总是首先对你说《你好》。当我不能找到路时,他们总是帮助我。我非常喜欢俄罗斯的教学方式,老师,宿舍。我感谢老师们帮助我学习。
我喜欢俄罗斯慢节奏的生活,他让我感到自由。 总之,我爱俄罗斯。
杨雪,大庆师范学
院
Чжан Инфан (Мария) Дзилиньский педагогический университет, Китай
Три месяца назад я приехала в Россию, в АмГПГУ на учёбу. В университете я учусь с китайскими и корейскими студентами. У меня много уроков и жизнь здесь очень богата.
Здесь у меня добрые и опытные преподаватели. Они помогают мне повышать мой уровень русского языка. Здесь я могу больше говорить по-русски и хорошо почувствовать русскую культуру. Я иногда смотрю выступления в университете. Это интересно для меня. Мне всё нравится здесь!!!
三个月前我来到了俄罗斯,进入了阿穆尔国立人文师范大学进行学习。我与中国同学和韩国同学一起在大学里学习。在这我有很多课程,生活非常充实。在这里我有善良并且有经验的老师们。她们帮助我提高我的俄语水平。在这里我能更多的用俄语交流并且很好的感受俄罗斯文化。我有时会看大学里的表演。这对我来说很有趣。我喜欢这里的一切!!!
张瀛方, 吉林师范大学
Ян Хаолань (Вадим), Суйхуаский университет, Китай
Меня зовут Вадим. Я приехал с южного Китая. Уже второй год я учусь в АмГПГУ. Я изучал русский язык в Китае два года, в России я также изучаю русский язык второй год. Больше всего мне нравится учиться в России, так как все учителя тут говорят по-русски, также в университете есть бесплатный спортивный зал, поэтому я могу заниматься спортом, когда у меня есть свободное время.
Грамматика русского языка очень сложная, но учитель по грамматике тут очень ответственная. Я стараюсь уделять много времени грамматике.
Елена Евгеньевна преподает лингвострановедение России. Она организовала очень много интересных поездок для студентов, чтобы мы могли узнать что-то новое о России, например, мы ходили в музей и в библиотеку. Я наслаждаюсь учебой в России.
我的名字叫瓦吉姆,我来自中国南方。这是我第二年在阿穆尔国立人文师范大学学习,我在国内学了两年俄语,在俄罗斯也学了两年。但是我更喜欢在俄罗斯学习。因为这里的老师都是俄罗斯人,他们讲着纯正的俄语。而且这个学校有免费的健身房,每天在学习之余我可以在那里锻炼身体。俄语语法很难,但是这的语法老师很负责,我自己在语法学习上也花费了很多时间。叶列娜•叶夫根涅夫娜她是我的国情老师,为了让我们更高的了解俄罗斯,她组织了很多有趣的活动。例如去市博物馆和市图书馆参观。我很喜 欢在这里的学习
杨浩澜 绥化学院
Ли Хуэй, Чанчуньского университета, Китай
Мое китайское имя Ли Хуэй. Мое русское имя Лидия. Я студентка Чанчуньского университета.
Я хочу рассказать о моей учёбе. Самое главное, что я считаю, что преподаватели здесь очень-очень ответственные. Преподаватели всегда исправляют студентские ошибки после проверки домашнего задания. На уроке они часто говорят медленно, поэтому нам всё понятно. В каждой группе около 15 студентов, мы учимся отлично с помощьми преподавателей.
Я живу здесь 4 месяца. Мне очень нравится здесь, потому что я много учусь. Этот университет небольшой, я часто иду от общежития до моей аудитории только 3 минуты. Условия в общежитии и аудитории хорошие. В общежитии есть кухня, балкон, душевая. Я очень доволена. Аудитории чистые, мне очень нравятся растения на подоконнике. Я учусь много лет и никогда не видела растений в аудитории.
Еще есть большой главный корпус. Там есть концертный зал, кабинеты, столовая и аудитории. Самое интересное, что мы и русские студенты вместе участвуем в китайских и русских праздниках.
В эти четыре месяца, я познакомилась с русской жизнью и культурой. Я очень благодарю каждого хорошего преподавателя университета.
我的中文名字叫李慧。我的俄语名字叫Лидия。我是长春大学的一名学生。我讲述一下我的学习情况。最主要,我认为这里的老师非常非常的负责任。在批阅我们的作业之后,老师总会清晰地写下并总结我们的错误。在课上他们一般讲的很慢,使我们都能听懂。每班有15人左右,在老师的帮助下我们学的很好. 我在这里居住四个月。我非常喜欢这里,因为我学到了许多。这个大学不大,我从宿舍到教室只要三分钟。宿舍和教室的坏境都很好,在宿舍里有厨房、冰箱、阳台、浴室。我非常满意这样的环境。教室很干净,我很喜欢在阳台上的植物,我学习了这么多年,从没见过在教室里种植物的学校。当我在教室里学习的时候,绿色的植物总让我感觉很舒服。
在这四个月中,我体验了俄罗斯的生活和文化。我非常感谢学校和每一个好老师。
李慧, 长春大学